Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 33, 22


1992
Som himlens hær, der ikke kan tælles, og havets sand, der ikke kan måles, så talrige gør jeg min tjener Davids efterkommere og levitterne, der gør tjeneste for mig.
1931
Som himmelens hær ikke kan tælles og havets sand ikke måles, således vil jeg mangfoldiggøre min tjener Davids afkom og leviterne, som tjener mig.
1871
Thi ligesom Himmelens Hær ikke kan tælles og Havets Sand ikke maales, saaledes vil jeg formere Davids, min Tjeners, Sæd og Leviterne, som tjene mig.
1647
Thi (som) Himmelens Hær icke kand tællis / oc Haffens Saand icke kand maalis / saa vil jeg formeere Davids min Tieneris Sæd / oc Leviterne / som tiene mig.
norsk 1930
22 Likesom himmelens hær ikke kan telles og havets sand ikke måles, således vil jeg gjøre min tjener Davids ætt og levittene som tjener mig, tallrike.
Bibelen Guds Ord
Men slik himmelens hærskare ikke kan telles, og sanden ved havet ikke kan måles, slik skal Jeg gjøre dem tallrike, Min tjener Davids ætt og levittene som tjener Meg.
King James version
As the host of heaven cannot be numbered, neither the sand of the sea measured: so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites that minister unto me.

svenske vers