Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 34, 2


1992
Dette siger Herren, Israels Gud: Gå hen og sig til Judas konge Sidkija: Dette siger Herren: Jeg giver denne by i babylonerkongens magt, og han skal brænde den ned.
1931
Så siger Herren, Israels Gud: Gå hen og sig til kong Zedekias af Juda: Så siger Herren: Se, jeg giver denne by i Babels konges hånd, og han skal afbrænde den.
1871
Saa siger Herren, Israels Gud: Gak og sig til Zedekias, Judas Konge, ja, sig til ham: Saa siger Herren: Se, jeg giver denne Stad i Kongen af Babels Haand, og han skal opbrænde den med Ild.
1647
Saa sagde HERren / See / Jeg gifver denne Stad i Kongens Haand af Babylon / oc hand skal opbrænde den med Jld.
norsk 1930
2 Så sier Herren, Israels Gud: Gå og tal til Judas konge Sedekias og si til ham: Så sier Herren: Se, jeg gir denne by i Babels konges hånd, og han skal brenne den op med ild.
Bibelen Guds Ord
Så sier Herren, Israels Gud: Gå og tal til Sidkia, kongen av Juda, og si til ham: Så sier Herren: Se, Jeg skal overgi denne staden i babyloner-kongens hånd, og han skal sette fyr på den og brenne den opp.
King James version
Thus saith the LORD, the God of Israel; Go and speak to Zedekiah king of Judah, and tell him, Thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire:

svenske vers