Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 22, 57 |
Den Nye Aftale Men Peter benægtede det og svarede: »Nej, jeg var ikke, jeg kender ham overhovedet ikke!« | 1992 Men han nægtede det og sagde: »Jeg kender ham ikke, kvinde!« | 1948 Men han nægtede det og sagde: »Jeg kender ham ikke, kvinde!« | |
Seidelin Peter nægtede og sagde: 'Jeg kender ham slet ikke.' | kjv dk Og han fornægtede ham, og siger, Kvinde, jeg kender ham ikke. | ||
1907 Men han fornægtede ham og sagde: "Jeg kender ham ikke. Kvinde!" | 1819 57. Men han fornægtede ham og sagde: Kvinde! jeg kjender ham ikke. | 1647 Men hand nectede hannem / oc sagde / Qvinde / jeg kiender hannem icke. | |
norsk 1930 57 Men han fornektet ham og sa: Jeg kjenner ham ikke, kvinne! | Bibelen Guds Ord Men han fornektet Ham og sa: "Kvinne, jeg kjenner Ham ikke!" | King James version And he denied him, saying, Woman, I know him not. |
22:54 - 57 DA 710-2 22:55 - 62 3SM 17.3; TMK 180.3; UL 212.4 22:56 - 60 RC 199.2 22:57 TDG 172.5 22:57 - 60 OHC 307.2; TMK 285.4 info |