Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 36, 23


1992
og hver gang Jehudi havde læst tre?fire spalter, skar kongen dem af med en pennekniv og kastede dem på ilden i kulbækkenet, indtil hele rullen var brændt.
1931
og hver gang Jehudi havde læst tre fire spalter, skar kongen dem af med statsskriverens pennekniv og kastede dem på ilden i bækkenet, indtil hele bogrullen var fortæret af ilden i bækkenet.
1871
Og det skete, der Judi havde læst tre eller fire Stykker, skar han dem af med Skriverens Kniv og kastede dem i Ilden, som var paa Bækkenet, indtil den hele Rulle blev opbrændt i Ilden, som var paa Bækkenet.
1647
Oc det skeede / der Judi hafe læs tre eller fire Stycker / da skaar hand det af med Skrifverens Pennesknjf / oc kaste det i Jlden som var paa Skorsteenen / indtil den gandske rolde blef slet opbrænt i Jlden som var paa Skorsteenen.
norsk 1930
23 og da Jehudi hadde lest op tre eller fire blad, skar kongen rullen i stykker med en pennekniv og kastet den på ilden i fyrfatet, inntil hele rullen var fortært av ilden der i fyrfatet.
Bibelen Guds Ord
Da Jehudi hadde lest tre eller fire spalter, skjedde det at han skar den over med skriverens kniv og kastet den på ilden i fyrfatet. Slik gikk det helt til hele bokrullen var brent opp av ilden i fyrfatet.
King James version
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth.

svenske vers      


36 4BC 1159; 4T 176-9
36:19 - 26 PK 433-6
36:20 - 24 5T 678   info