Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 22, 66


Den Nye Aftale
Ommorgenen mødtes Rådet, og Jesus blev ført frem for dem.
1992
Da det blev dag, samledes folkets ældste med ypperstepræster og skriftkloge. De førte ham ind til Rådet
1948
Da det blev dag, samledes folkets ældsteråd, både ypperstepræster og skriftkloge; og de lod ham føre frem i deres rådsmøde
Seidelin
Da det blev dag, samledes folkets råd, ypperstepræster og skriftlærde, og de førte ham for Synédriet og sagde: 'Hvis du er Kristus, så sig os det!'
kjv dk
Og så snart det var dag, samledes folket’s ældste og de ledende præster og de skriftkloge, og ledte ham ind i deres råd, og siger.
1907
Og da det blev Dag, samlede Folkets Ældste sig og Ypperstepræ? sterne og de skriftkloge, og de førte ham hen for deres Råd
1819
66. Og der det blev Dag, forsamlede Folkets Ældste sig og de Ypperstepræster og Skriftkloge og førte ham op for deres Raad,
1647
Oc der det blef dag / forsamlede Folckenes Ældste sig / oc de ypperste præste oc Skriftkloge / oc førde hannem hen op for deres Raad /
norsk 1930
66 Da det nu blev dag, samledes folkets eldste og yppersteprestene og de skriftlærde, og de førte ham frem i sitt rådsmøte
Bibelen Guds Ord
Med det samme det ble dag, kom folkets eldste, både yppersteprestene og de skriftlærde, sammen, og de førte Ham inn i rådsmøtet sitt og sa:
King James version
And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,

svenske vers      


22:66 - 71 DA 714-5; 5BC 1104, 1124   info