Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 22, 66 |
Den Nye Aftale Ommorgenen mødtes Rådet, og Jesus blev ført frem for dem. | 1992 Da det blev dag, samledes folkets ældste med ypperstepræster og skriftkloge. De førte ham ind til Rådet | 1948 Da det blev dag, samledes folkets ældsteråd, både ypperstepræster og skriftkloge; og de lod ham føre frem i deres rådsmøde | |
Seidelin Da det blev dag, samledes folkets råd, ypperstepræster og skriftlærde, og de førte ham for Synédriet og sagde: 'Hvis du er Kristus, så sig os det!' | kjv dk Og så snart det var dag, samledes folket’s ældste og de ledende præster og de skriftkloge, og ledte ham ind i deres råd, og siger. | ||
1907 Og da det blev Dag, samlede Folkets Ældste sig og Ypperstepræ? sterne og de skriftkloge, og de førte ham hen for deres Råd | 1819 66. Og der det blev Dag, forsamlede Folkets Ældste sig og de Ypperstepræster og Skriftkloge og førte ham op for deres Raad, | 1647 Oc der det blef dag / forsamlede Folckenes Ældste sig / oc de ypperste præste oc Skriftkloge / oc førde hannem hen op for deres Raad / | |
norsk 1930 66 Da det nu blev dag, samledes folkets eldste og yppersteprestene og de skriftlærde, og de førte ham frem i sitt rådsmøte | Bibelen Guds Ord Med det samme det ble dag, kom folkets eldste, både yppersteprestene og de skriftlærde, sammen, og de førte Ham inn i rådsmøtet sitt og sa: | King James version And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying, |
22:66 - 71 DA 714-5; 5BC 1104, 1124 info |