Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 38, 17


1992
Så sagde Jeremias til Sidkija: »Dette siger Herren, Hærskarers Gud, Israels Gud: Hvis du overgiver dig til babylonerkongens stormænd, skal du overleve; byen bliver ikke brændt ned, og du og din familie skal overleve.
1931
Så sagde Jeremias til Zedekias: »Så siger Herren, Hærskares Gud, Israels Gud: Hvis du overgiver dig til Babels konges fyrster, skal du redde dit liv; denne by skal ikke afbrændes, og du og dit hus skal blive i live;
1871
Og Jeremias sagde til Zedekias: Saa siger den Herre Zebaoths Gud, Israels Gud: Dersom du godvilligt gaar ud til Kongen af Babels Fyrster, da skal du beholde Livet, og denne Stad skal ikke opbrændes med Ild; og du skal leve, du og dit Hus.
1647
Oc Jeremias sagde til Zedechiam / Saa sagde den HErre Gud Zebaoth / Jsraels Gud / Dersom du godvillig gaar ud ftil Kongens Fyrster af Babylon / da skal din Siel lefve / oc denne Stad skal icke opbrændis med Jld / oc du skalt lefve / ja du oc dit Huus.
norsk 1930
17 Da sa Jeremias til Sedekias: Så sier Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud: Dersom du går ut til Babels konges høvdinger, så skal du leve, og denne by skal ikke bli brent op med ild, og du skal leve, du og ditt hus.
Bibelen Guds Ord
Da sa Jeremia til Sidkia: "Så sier Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud: Hvis du virkelig overgir deg til babyloner-kongens ledere, da skal din sjel få leve. Denne staden skal ikke bli satt fyr på og brent opp, og du og ditt hus skal få leve.
King James version
Then said Jeremiah unto Zedekiah, Thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; If thou wilt assuredly go forth unto the king of Babylon's princes, then thy soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and thou shalt live, and thine house:

svenske vers      


38 4T 182-4
38:2 - 20 PK 455-7   info