Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 38, 18


1992
Men overgiver du dig ikke til babylonerkongens stormænd, så bliver byen givet i kaldæernes hånd. De brænder den ned, og du undgår ikke at falde i deres hånd.«
1931
men overgiver du dig ikke til dem, skal byen gives i kaldæernes hånd, og de skal afbrænde den, og du skal ikke undslippe deres hånd.«
1871
Men dersom du ikke gaar ud til Kongen af Babels Fyrster, da skal denne Stad gives i Kaldæernes Haand, og de skulle opbrænde den med Ild, og du skal ikke undkomme af deres Haand.
1647
Men om du gaar icke ud til Kongens Fyrster af Babylon / da skal denne Stad gifvis i Chaldæernes Haand / oc de skulle opbrænde dem med Jld / oc du skalt icke undkomme af deres Haand.
norsk 1930
18 Men dersom du ikke går ut til Babels konges høvdinger, så skal denne by bli gitt i kaldeernes hånd, og de skal brenne den op med ild, og du skal ikke undkomme av deres hånd.
Bibelen Guds Ord
Men hvis du ikke overgir deg til babyloner-kongens ledere, da skal denne staden bli overgitt i kaldeernes hånd. De skal sette fyr på den og brenne den opp, og du skal ikke slippe unna deres hånd."
King James version
But if thou wilt not go forth to the king of Babylon's princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt not escape out of their hand.

svenske vers      


38 4T 182-4
38:2 - 20 PK 455-7   info