Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 40, 10


1992
»Selv vil jeg bo i Mispa for at kunne stå i kaldæernes tjeneste, når de kommer til os. Men I skal samle vin, frugt og olie i jeres forrådskar og blive boende i de byer, I er kommet i besiddelse af.«
1931
Se, selv bliver jeg i Mizpa for at tage mod kaldæerne, når de kommer til os; men i skal samle vin, frugt og olie i eders kar og bo i de byer, i tager i eje!«
1871
Og jeg, se, jeg bliver boende i Mizpa, til at og Sommerfrugt og Olie, og gemmer det i eders Kar, og bor i eders Steeder, som I tage i Besiddelse.
1647
Oc jeg / see jeg / boer i Mizpa / ad staa for Chaldæerne / som skulle komme til os / Derfor samler Vjn / oc Sommerfruct / oc Olie / oc legger (det) i eders kar / oc boer i eders Stæder / som j hafve bekommet.
norsk 1930
10 Se, jeg blir boende i Mispa for å ta imot de kaldeere som kommer til oss, men I skal samle vin og frukt og olje og legge det i eders kar, og I skal bli i eders byer, som I har tatt til eie.
Bibelen Guds Ord
Og jeg, se, jeg skal bli boende i Mispa og stå til tjeneste for kaldeerne som kommer til oss. Men dere skal samle vin og sommerfrukt og olje og legge det i karene deres, og dere skal bli boende i byene dere har overtatt."
King James version
As for me, behold, I will dwell at Mizpah, to serve the Chaldeans, which will come unto us: but ye, gather ye wine, and summer fruits, and oil, and put them in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken.

svenske vers