Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 41, 9


1992
Den cisterne, hvori Ismael kastede ligene af alle de mænd, han havde dræbt, var den store cisterne, som kong Asa havde lavet til forsvar mod Israels konge Basha. Den fyldte Ismael, Netanjas søn, med dræbte,
1931
Cisternen, hvori Jisjmael kastede ligene af alle dem, han havde hugget ned, var den store cisterne, kong Asa havde bygget i kampen mod kong Basja af Israel; den fyldte Jisjmael, netanjas søn, med dræbte.
1871
1647
Oc den Brønd / hvort hen Jsmael lod kaste alle de Mænds Kroppe / som hand lod sla hos Gedaliam / var den / som Kong Asa lod giøre / for Baesa Jsraels Konge / den opfyldte Jsmael Nethaniæ søn med de Jhielslagne.
norsk 1930
9 Og brønnen hvor Ismael kastet likene av alle de døde menn som han hadde slått ihjel foruten Gedalja, var den samme som kong Asa hadde gjort for Israels konge Baesas skyld; den fylte Ismael, Netanjas sønn, med drepte menn.
Bibelen Guds Ord
Brønnen der Ismael hadde kastet alle likene av de mennene han hadde drept på grunn av Gedalja, var den samme som kong Asa hadde laget av frykt for Basja, Israels konge. Ismael, Netanjas sønn, fylte den med drepte.
King James version
Now the pit wherein Ishmael had cast all the dead bodies of the men, whom he had slain because of Gedaliah, was it which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: and Ishmael the son of Nethaniah filled it with them that were slain.

svenske vers