Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 44, 18


1992
Men fra dengang vi holdt op med at tænde offerild for Himmeldronningen og udgyde drikofre for hende, har vi manglet alt, og vi omkommer ved sværd og sult.
1931
men fra den stund vi hørte op med at tænde offerild for himmelens Dronning og udgyde drikofre for hende, led vi mangel på alt og omkom ved sværd og hunger.
1871
Men fra den Tid af, da vi ophørte med at gøre Røgoffer for Himmelens Dronning ogsaa udøse Drikofre for hende, have vi Mangel paa alt, og vi ere fortærede ved Sværdet og ved Hungeren.
1647
Men siden den tjd vi lode af ad giøre H Immelens Dronning Røgelse / oc offre hende Drickoffer / da hafve vi haft Nød paa alting / oc ere omkomne ved Sverdet oc ved Hungeren.
norsk 1930
18 Men fra den tid vi holdt op med å brenne røkelse for himmelens dronning og utøse drikkoffer for henne, har vi manglet alt, og ved sverd og hunger er vi omkommet.
Bibelen Guds Ord
Men siden vi sluttet å brenne røkelse for himmeldronningen og utøse drikkoffer for henne, har vi manglet alt og forgår ved sverd og hungersnød."
King James version
But since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.

svenske vers