Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 46, 11


1992
Tag op til Gilead og hent balsam, du jomfru, Egyptens datter! Forgæves bruger du mange lægemidler, dit sår vil ikke heles.
1931
Drag op til Gilead og hent balsam, du jomfru, ægyptens datter! Forgæves bruger du lægemidler i mængde; der er ingen lægedom for dig.
1871
Drag op til Gilead og hent Balsam, du Jomfru, Ægyptens Datter! forgæves bruger du megen Lægedorm der er ingen Helbredelse for dig.
1647
Far op til Gilead oc tag Salve du Jomfru Ægypti Daatter / det er forgæfvis / ad du brugermegen Lægedom / du blifver dog icke helbrede.
norsk 1930
11 Dra op til Gilead og hent balsam, du jomfru, Egyptens datter! Forgjeves bruker du mange slags lægedom; det finnes ikke plaster for dig.
Bibelen Guds Ord
Dra opp til Gilead og hent balsam, du jomfru, Egypts datter. Forgjeves skal du bruke mange legemidler. Det finnes ikke legedom for deg.
King James version
Go up into Gilead, and take balm, O virgin, the daughter of Egypt: in vain shalt thou use many medicines; for thou shalt not be cured.

svenske vers