Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 46, 14 |
1992 Fortæl det i Egypten, forkynd det i Migdol, forkynd det i Nof og Takpankes! Sig: »Stil op og hold dig klar, for sværdet fortærer alle omkring dig!« | 1931 Forkynd det i Ægypten, kundgør det i migdol, kundgør det i Nof og Takpankes! Sig: Stil dig op og gør dig rede, thi sværdet fortærer trindt om dig. | ||
1871 Kundgører det i Ægypten, og lader det høres i Migdol, og lader det høres i Nof og i Thakpankes; siger: Stil dig frem, lav dig til, thi Sværdet har fortæret, hvad der er trindt omkring dig. | 1647 Kundgiører i Ægypten / oc lader det høre i Migdol / oc lader det høre i Noph / oc i Thahpanhes / siger / Stat oc lov dig til / Thi et Sverd skal æde omkring dig. | ||
norsk 1930 14 Kunngjør det i Egypten, la det høres i Migdol og la det høres i Memfis og Tahpanhes! Si: Still dig frem og gjør dig ferdig! For sverdet har fortært alt rundt omkring dig. | Bibelen Guds Ord Kunngjør det i Egypt, og la det høres i Migdol, la det høres i Nof og i Takpanhes! Si: Innta stillingen og gjør deg klar, for sverdet fortærer overalt rundt deg. | King James version Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say ye, Stand fast, and prepare thee; for the sword shall devour round about thee. |