Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 23, 14 |
Den Nye Aftale og sagde: »I har overgivet manden her til mig og anklaget ham for at skabe uro i befolkningen. I har selv set at jeg har forhørt ham uden at finde ham skyldig i noget af det I har anklaget ham for. | 1992 og sagde til dem: »I har ført denne mand til mig og påstået, at han vildleder folket. Jeg har nu forhørt ham i jeres nærvær, men jeg har ikke fundet manden skyldig i noget af det, I anklager ham for; | 1948 og sagde til dem: »I er kommet til mig med denne mand og har sagt, at han forleder folket til frafald; og se, jeg har nu forhørt ham i jeres påhør, men jeg har ikke fundet denne mand skyldig i noget af det, I anklager ham for. | |
Seidelin og sagde til dem: 'I har fremstillet dette menneske for mig under anklage for at forlede folket til frafald, men nu, da jeg har forhørt ham i fuld offentlighed, har jeg ikke fundet ham skyldig i nogen af de anklager, I har rettet imod ham. | kjv dk Siger til dem, I har bragt denne mand til mig, som én der pervertere folket: og, læg mærke til, jeg, efter at ha’ undersøgt ham foran jer, har jeg ingen fejl fundet i denne mand vedrørende de ting hvorom I anklager ham: | ||
1907 og sagde til dem: "I have ført dette Menneske til mig som en, der forfører Folket til Frafald; og se. jeg har forhørt ham i eders Påhør og har ingen Skyld fundet hos dette Menneske i det, som I anklage ham for, | 1819 14. og sagde til dem: I have ført dette Menneske til mig som den, der afvender Folket; og see, jeg har forhørt ham for Eder og finder ingen Skyld hos dette Menneske i det, som I anklage ham for. | 1647 Oc sagde til dem / I hafve ført dette Menniske til mig / som den der afvender Folcket: Oc see / Jeg hafver forhørt hannem for eder / oc finder ingen af de Sager hoos dette Menniske / som i skylde hannem for: | |
norsk 1930 14 og sa til dem: I har ført denne mann frem for mig som en som forfører folket til frafall; og se, jeg har tatt ham i forhør for eders øine, men jeg har ikke funnet denne mann skyldig i noget av det I klager på ham for; | Bibelen Guds Ord sa han til dem: "Dere har ført Dette Mennesket til meg, som En som villeder folket. Og se, jeg har nå forhørt Ham i påhør av dere. Men jeg har ikke funnet noen skyld hos Dette Mennesket, slik som dere har anklaget Ham for. | King James version Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him: |
23:13 - 25 COL 294; DA 731-40; EW 174-5; 2SM 129-30; 5BC 1105-8; TM 139, 267 23:14 TDG 166.3 info |