Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 48, 39 |
1992 De jamrer: Ak, Moab er knust, det vender ryggen til i skam! Moab er blevet til latter, til rædsel for alle sine naboer. | 1931 Hvor er Moab forfærdet! Hvor vender det ryg med skam! Ja, Moab er blevet til latter og rædsel for alle sine naboer. | ||
1871 Hvorledes er det dog knust! Hyler! hvorledes vender Moab dog Nakken till det er beskæmmet; og Moab skal blive til Latter og til Forfærdelse for alle trindt omkring det. | 1647 O hvorledis er hand forskrecket / de hylede / O hvorlunde vende Moab Nacken til / Hand er beskæmmet / oc Moab er blefven til Ladder oc til Forfærdelse / for alle dem som ere omkring hannem. | ||
norsk 1930 39 Hvor forferdet det er, hvor de hyler! Se hvorledes Moab vender ryggen til! Hvor det er blitt til skamme! Moab blir til latter og til en forferdelse for alle dem som bor rundt omkring det. | Bibelen Guds Ord "Å, hvor hun er knust," hyler de. Å, hvordan Moab skamfull har vendt ryggen til! Så skal Moab bli til latter og til skrekk for alle omkring henne. | King James version They shall howl, saying, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him. |