Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 49, 9 |
1992 Kommer drueplukkerne til dig, levner de ingen efterslæt; kommer der tyve om natten, ødelægger de, hvad de vil. | 1931 Gæstes du af vinhøstmænd, levner de ej efterslæt, af tyve om natten, ødelægger de, hvad de lyster. | ||
1871 Dersom Vinhøstmænd komme over dig, skulle de ikke lade nogen Efterhøst blive tilbage; dersom Tyve komme om de have nok. | 1647 Om Vjnhøstere komme ofver dig / da skulle de icke efterlade de øfverste Qviste / Om Tyfve om Natten / da skulle de fordærfve det som skal være dem nock. | ||
norsk 1930 9 Om vinhøstere kommer over dig, så vil de ikke levne nogen efterhøst, om tyver kommer om natten, så vil de ødelegge til de har nok. | Bibelen Guds Ord Hvis det kommer drueplukkere til deg, lar de ikke en etterhøst være igjen? Hvis det kommer tyver om natten, vil de ikke bare ødelegge til de har fått nok? | King James version If grapegatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough. |