Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 50, 5


1992
De søger til Zion og vender sig mod det: Kom, lad os slutte os til Herren i en evig pagt, som aldrig bliver glemt.
1931
de skal spørge om vej til Zion, did er deres ansigtervendt; de skal komme og klynge sig til Herren i en evig pagt, der aldrig glemmes.
1871
De skulle spørge efler Zion, ad Vejen did ere deres Ansigter vendte: Kommer og slutter eder til Herren med en evig Pagt, som ikke skal glemmes.
1647
De skulle spørge efter Zion / hjd paa Veyen ere deres Ansiter (vende/) KOmmer oc føyer eder til HErren / med en ævig Pact / (som) icke skal forglemmis.
norsk 1930
5 Efter Sion skal de spørre, hit er deres åsyn vendt: Kom og gi eder til Herren ved en evig pakt, som ikke glemmes!
Bibelen Guds Ord
De skal spørre etter veien til Sion, med ansiktet vendt dit, og de skal si: Kom og la oss slutte oss til Herren i en evig pakt som ikke skal bli glemt.
King James version
They shall ask the way to Zion with their faces thitherward, saying, Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant that shall not be forgotten.

svenske vers      


50:5 AG 158.1   info