Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 50, 13 |
1992 Fordi Herren er vred, skal ingen bo der, det hele bliver en ødemark. Alle, der kommer forbi, gyser over Babylon og pifter hånligt over alle dens sår. | 1931 For Herrens vredes skyld skal det ligge ubeboet hen og overalt være en ørken; alle, som kommer forbi Babel, skal slås af rædsel og spotte over alle dets sår. | ||
1871 For Herrens Vredes Skyld skal den ikke være beboet, men helt vorde øde; alle, som gaa forbi Babel, skulle forskrækkes og spotte over alle dens Plager. | 1647 Den skal icke besiddis / for HErrens Vredis skyld / oc den skal gandske vorde øde / Alle / som gaae fræm for Babylon / skulle forundre sig / oc hvidzle ofver alle dens Plager. | ||
norsk 1930 13 For Herrens vredes skyld skal det aldri bo folk der igjen, det hele skal bli til en ørken; hver den som går forbi Babel, skal forferdes og spotte over alle dets plager. | Bibelen Guds Ord På grunn av Herrens vrede skal hun aldri mer være bebodd, men hun skal ligge helt øde. Hver den som drar forbi Babylon, skal bli forskrekket og spotte henne for alle hennes sår. | King James version Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues. |