Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 50, 18


1992
Derfor siger Hærskarers Herre, Israels Gud: Jeg vil straffe Babylons konge og hans land, som jeg traffede Assyriens konge.
1931
Derfor, så siger Hærskares Herre, Israels Gud: Se, jeg hjemsøger Babels konge og hans land, som jeg hjemsøgte assyrerkongen;
1871
Derfor, saa siger den Herre Zebaoth, Israels Gud: Se, jeg hjemsøger Kongen af Babel og hans Land, ligesom jeg har hjemsøgt Kongen af Assyrien.
1647
Derfor saa sagde den HErre Zebaoth / Jsraels Gud / See / Jeg hiemsøger Kongen af Babylon / oc hans Land / ligesom jeg hafver hiemsøgt Kongen af Assyrien.
norsk 1930
18 Derfor sier Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud, så: Se, jeg hjemsøker Babels konge og hans land, likesom jeg har hjemsøkt Assurs konge.
Bibelen Guds Ord
Derfor, så sier hærskarenes Herre, Israels Gud: Se, Jeg skal straffe Babylons konge og hans land, slik Jeg har straffet Assyrias konge.
King James version
Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.

svenske vers