Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 50, 24


1992
Jeg satte fælder for dig, Babylon, og før du vidste af det, var du fanget. Du blev grebet og fanget til sidst, fordi du udfordrede Herren.
1931
Jeg lagde dig snarer, du fangedes, Babel, og mærked det ej; du grebes, og fast blev du holdt, thi du kæmped mod Herren.
1871
Jeg stillede Snare for dig, og du er ogsaa fanget, Babel! og du vidste det ikke; du er funden, ja greben, thi imod Herren har du indladl dig i Strid.
1647
Jeg tog dig i Snare oc du est ocsaa fangen Babylon / oc du vidste det icke / Du est funden oc greben ocsaa / Thi du hafver kjfvit imod HErren.
norsk 1930
24 Jeg stilte snare for dig, og du blev fanget, Babel, uten at du visste av det; du blev funnet og grepet; for mot Herren hadde du gitt dig i strid.
Bibelen Guds Ord
Jeg la ut en snare for deg, og du ble fanget, Babylon, men du forstod det ikke. Du ble funnet og grepet, for du har ført strid mot Herren.
King James version
I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.

svenske vers      


50:23 - 25 PK 532   info