Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 50, 32


1992
Den overmodige snubler og falder, og ingen rejser ham op. Jeg stikker ild på hans byer, den fortærer alt omkring ham.
1931
Da falder »frækhed« og styrter, og ingen rejser det. Jeg sætter ild på dets byer, og den fortærer alt deromkring.
1871
Og "Hovmod" kan snuble og falde, og ingen skal oprejse det; og jeg vil antænde en Ild i dets Stæder; og den skal fortære alt, hvad der er trindt omkring det.
1647
Oc en Hofmodig skal støde sig oc falde / oc ingen skal opløfte hannem / oc jeg vil optænde en Jld i hans Stæder / oc den skal fortære alt det / som er omkring hannem.
norsk 1930
32 Og Sadon skal snuble og falle uten å ha nogen som reiser det op, og jeg vil sette ild på dets byer, og den skal fortære alt rundt omkring det.
Bibelen Guds Ord
Den overmodige skal snuble og falle, og ingen skal reise ham opp. Jeg skal tenne ild i hans byer, og den skal fortære alt rundt ham.
King James version
And the most proud shall stumble and fall, and none shall raise him up: and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all round about him.

svenske vers