Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 50, 45 |
1992 Hør derfor den plan, Herren har lagt mod Babylonien, det han har udtænkt mod kaldæernes land! Selv de mindste af fårene slæbes bort, græsgangene må skælve derved. | 1931 Hør derfor det råd, Herren har for mod Babel, og de tanker, han har tænkt mod kaldæernes land: Visselig skal hjordens ringeste slæbes bort, visselig skal deres græsgang forfærdes over dem. | ||
1871 Derfor, hører Herrens Raad, som han har besluttet imod Babel, og hans Tanker, som han har tænkt imod Kaldæernes Land: Man skal visselig bortslæbe de smaa Lam af Jorden og Græsgangen skal forfærdes over dem. | 1647 Derfor hører HErrens Raad / som hand hafver raadslagit mod Babylon / hans Tancker / som hand hafver tænckt mod Chaldæernes Land. Hvad gielder det? Om de unge Hyrder skulle icke slæbe dem / om hand icke skal lade forstyrre Bolige ofver dem. | ||
norsk 1930 45 Hør derfor det råd som Herren har lagt mot Babel, og de tanker som han har tenkt mot kaldeernes land: Visselig, de skal bli slept bort de små lam; visselig, deres beitemark skal forferdes over dem. | Bibelen Guds Ord Hør derfor hvilket råd Herren har lagt mot Babylon, og hvilke planer Han har tiltenkt for kaldeernes land: Sannelig, de skal slepe dem bort, dem som er de minste i flokken. Han skal sannelig legge deres beitemark øde. | King James version Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitation desolate with them. |