Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 51, 8 |
1992 I et nu faldt Babylon og blev knust, I skal jamre over den. Hent balsam til dens sår, måske kan de læges. | 1931 Babel faldt i et nu, det knustes; jamrer over det! Hent balsam hid til dets sår, om det muligt kan læges! | ||
1871 Babel er hastelig falden og knust; hyler over den, henter Balsam til dens Saar; maaske kunde den læges. | 1647 Babylon er hasteligen falden oc sønderknuset / hyler ofver den / tager Salve til dens Saar / om den kunde / maa skee / lægis. | ||
norsk 1930 8 Med ett er Babel falt og blitt knust; jamre over det, hent balsam for dets smerte! Kanskje det kunde læges. | Bibelen Guds Ord Brått er Babylon falt og blitt knust. Klag over henne! Hent balsam for hennes sår! Kanskje hun kan bli legt. | King James version Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed. |
51:8, 9 PK 530-2 info |