Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 23, 28


Den Nye Aftale
Jesus vendte sig om og sagde til dem: »Jerusalems kvinder, I skal ikke græde over mig. Græd hellere over jer selv og jeres børn.
1992
Jesus vendte sig om mod dem og sagde: »Jerusalems døtre, græd ikke over mig, men græd over jer selv og jeres børn!
1948
Da vendte Jesus sig om til dem og sagde: »I Jerusalems døtre! græd ikke over mig, men græd over jer selv og over jeres børn!
Seidelin
Jesus vendte sig til dem og sagde: 'Jerusalems Døtre, græd ikke over mig, græd hellere over jer selv og jeres børn,
kjv dk
Men Jesus vendte sig til dem og sagde, Døtre af Jerusalem, græd ikke over mig, men græd over jerselv, og over jeres børn.
1907
Men Jesus vendte sig om til dem og sagde: "I Jerusalems Døtre! græder ikke over mig, men græder over eder selv og over eders Børn!
1819
28. Men Jesus vendte sig om til dem og sagde: I Jerusalems Døttre! græder ikke over mig, men græder over Eder selv og over Eders Børn.
1647
Men JEsus vende sig om til dem / oc sagde / I Jerusalem Døttre / græder icke ofver mig / men græder ofver eder self / oc ofver eders Børn:
norsk 1930
28 Men Jesus vendte sig om til dem og sa: I Jerusalems døtre! gråt ikke over mig, men gråt over eder selv og over eders barn!
Bibelen Guds Ord
Men Jesus snudde seg til dem og sa: "Jerusalems døtre, gråt ikke over Meg, men gråt over dere selv og over deres barn!
King James version
But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.

svenske vers      


23:27 - 31 DA 742-3, 760   info