Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 51, 46


1992
Tab ikke modet og frygt ikke de rygter, der går i landet; det ene år går der ét rygte, det næste et andet. Og der er vold i landet, hersker går mod hersker.
1931
Lad ikke eders hjerter blive modfaldne og frygt ikke ved de tidender, der høres på jorden, når der i det ene år kommer een tidende og i det næste en anden, når der er voldsfærd på jorden og hersker følger på hersker.
1871
og ser til, at eders Hjerte ikke forsager, og at I ikke frygte ved det Rygte, som høres i Landet, og naar der kommer et Rygte i det ene Aar og derefter et Rygte i det andet Aar, og der er Vold i Landet, Hersker imod Hersker.
1647
Ad eders Hierte skal icke / maa skee / blifve blødt / oc J skulde frycte / naar Ryctet høris i Landet : Thi der skal komme det rycte i Aar / oc der efter et Rycte i det (andet) Aar / oc Vold i Landet / en Herskere ofver en anden.
norsk 1930
46 Og vær ikke motfalne og redde for de rykter som høres i landet, om det i et år kommer et rykte, og derefter i et annet år et annet rykte, og om det råder vold i landet, og hersker reiser sig mot hersker.
Bibelen Guds Ord
La ikke mismot gripe deres hjerte, så dere frykter når ryktet høres i landet. For det ene året skal det komme et rykte, og et annet rykte skal komme året etter. Det blir vold i landet, og hersker skal gå imot hersker.
King James version
And lest your heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come one year, and after that in another year shall come a rumour, and violence in the land, ruler against ruler.

svenske vers