Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 51, 55 |
1992 for Herren tilintetgør Babylon, gør ende på den vældige larm. Bølgerne bruser som vældige vande, deres buldren giver genlyd, | 1931 Thi Herren hærger Babel og gør ende på den vældige larm der; deres bølger bruser som mange vande, deres brag lyder højt. | ||
1871 Thi Herren ødelægger Babel og lader dens høje Røst høre. op; og deres Bølger skulle bruse som store Vande, og Bulderet af deres Røst skal lyde højt. | 1647 Thi HErren forstyrrer Babylon / oc hand forderfver det stoore Liud af den / oc deres Bølger skulle bruse som stoore Vand / deres Bulders Røst lod sig liude. | ||
norsk 1930 55 For Herren ødelegger Babel og gjør ende på den sterke larm i byen; og deres bølger skal bruse som store vann, deres larmende røst skal la sig høre. | Bibelen Guds Ord For Herren ødelegger Babylon og bringer hennes høye røst til taushet. Bølgene buldrer som store vann, og larmen av deres røst runger. | King James version Because the LORD hath spoiled Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like great waters, a noise of their voice is uttered: |