Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jeremias bog 51, 57


1992
Jeg drikker Babylons stormænd og vismænd fulde, dens statholdere, fyrster og krigshelte falder i en evig søvn og vågner ikke, siger kongen, Hærskarers Herre er hans navn.
1931
Jeg gør dets fyrster og vismænd, dets statholdere, landshøvdinger og helte drukne, og de skal falde i evig søvn uden at vågne, lyder det fra kongen, hvis navn er Hærskares Herre.
1871
Og jeg vil gøre dens Høvedsmænd og dens vise, dens Statholdere og dens Fogeder! og dens Helte drukne, og de skulle sove den evige Søvn og ikke vaagne op, siger Kongen, hvis Navn er Herre Zebaoth.
1647
Oc jeg vil giøre dens Fyrster / oc dens Vjse / dens Hertuger oc dens Høfvizmænd oc dens Stercke / druckne / ad de skulle sofve en ævig Søfn / oc de skulle icke opvogne / siger Kongen / hvis Nafn er HErren Zebaoth.
norsk 1930
57 Og jeg vil gjøre dets høvdinger og dets vismenn, dets stattholdere og dets landshøvdinger og dets kjemper drukne, og de skal falle i en evig søvn og ikke våkne, sier kongen, han hvis navn er Herren, hærskarenes Gud.
Bibelen Guds Ord
Hennes fyrster, hennes vise, hennes stattholdere, hennes styresmenn og hennes mektige skal Jeg gjøre drukne. De skal sovne inn i en evig søvn og ikke våkne, sier Kongen, Hans navn er hærskarenes Herre.
King James version
And I will make drunk her princes, and her wise men, her captains, and her rulers, and her mighty men: and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the King, whose name is the LORD of hosts.

svenske vers      


51:56 - 58 PK 532-3   info