Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 23, 33 |
Den Nye Aftale Og da de kom til det sted der hedder ›Kraniepladsen‹, korsfæstede soldaterne Jesus. De to forbrydere blev også korsfæstet, den ene til højre for ham og den anden til venstre. | 1992 Og da de kom til det sted, som kaldes Hovedskallen, korsfæstede de ham og forbryderne der, den ene på hans højre og den anden på hans venstre side. | 1948 Og da de var kommet til det sted, som kaldes »Hovedskal«, korsfæstede de ham dér tillige med forbryderne, den ene ved hans højre, den anden ved hans venstre side. | |
Seidelin De gik ud med dem til et sted, som kaldes "Hjerneskallen", og dér korsfæstede de Jesus og forbryderne, en på højre og en på venstre side af ham. | kjv dk Og da de var komme til stedet, som kaldes Golgata, der de korsfæstede ham, og forbryderne, én på den højre hånd, og den anden på den venstre. | ||
1907 Og da de vare komne til det Sted, som kaldes "Hovedskal", korsfæstede de ham der, og Misdæderne, den ene ved hans højre, og den anden ved hans venstre Side. | 1819 33. Og der de vare komne til det Sted, som kaldes Hovedpandested, korsfæstede de ham der og Misdæderne, den ene ved den høire, men den anden ved den venstre Side. | 1647 Oc der de vare komne til den sted / som kaldis Hofvitpande (sted/) der korsfæstede de hannem / oc Misdederne: Den eene ved de n høyre / men den anden ved den venstre (Side.) | |
norsk 1930 33 Og da de var kommet til det sted som kalles Hodeskallen, korsfestet de der både ham og ugjerningsmennene, den ene på hans høire og den andre på hans venstre side. | Bibelen Guds Ord Da de var kommet til det stedet som kalles Golgata, korsfestet de Ham der. Forbryterne ble også korsfestet, den ene på Hans høyre side og den andre på Hans venstre side. | King James version And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left. |
23:32 - 38 DA 744-5; EW 176-7; SR 221-2 23:33 TMK 65.1 23:33 - 46 TMK 69.2 info |