Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 23, 34


Den Nye Aftale
»Far, tilgiv dem. De ved ikke hvad de gør, « sagde Jesus. Så trak soldaterne lod om hans tøj og delte det imellem sig.
1992
Men Jesus sagde: »Fader, tilgiv dem, for de ved ikke, hvad de gør.« Så delte de hans klæder ved at kaste lod om dem.
1948
Men Jesus sagde: »Fader! tilgiv dem; thi de ved ikke, hvad de gør.« Og de delte hans klæder imellem sig ved at kaste lod om dem.
Seidelin
Og Jesus sagde: 'Fader, tilgiv dem, for de ved ikke, hvad de gør.' De satte Jesu klæder på lodder og spillede om dem.
kjv dk
Da sagde Jesus, Far, tilgiv dem; for de ved ikke hvad de gør. Og de delte han tøj, og kastede lod.
1907
Men Jesus sagde: "Fader! forlad dem; thi de vide ikke, hvad de gøre." Men de delte hans Klæder imellem sig ved Lodkastning.
1819
34. Men Jesus sagde: Fader! forlad dem; thi de vide ikke, hvad de gjøre.Men de skiftede hans Klæder og kastede Lod derom.
1647
Men JEsus sagde / Fader / forlad dem: Thi de vide icke hvad de giøre. Men de skifte hans Klæder / oc kaste Lod (der om.)
norsk 1930
34 Men Jesus sa: Fader, forlat dem! for de vet ikke hvad de gjør. Og de delte hans klær mellem sig og kastet lodd om dem.
Bibelen Guds Ord
Men Jesus sa: "Far, forlat dem, for de vet ikke hva de gjør." De delte klærne Hans mellom seg og kastet lodd om dem.
King James version
Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.

svenske vers      


23:32 - 38 DA 744-5; EW 176-7; SR 221-2
23:33 - 46 TMK 69.2
23:34 COL 218; DA 760; EW 176; LHU 233; PP 140, 240; 2T 208-9; TMK 65   info