Forrige vers Næste vers |
Jeremias bog 52, 33 |
1992 Jojakin aflagde sin fangedragt, og hele resten af sit liv spiste han ved babylonerkongens bord; | 1931 Jojakin aflagde sin fangedragt og spiste daglig hos ham, så længe han levede. | ||
1871 Og han omskiftede sine Fængsels Klæder, og han aad stedse Brød for hans Ansigt i alle sine Livsdage. | 1647 Oc omskifte hans Fængsels Klæder / oc hand aad Brød for hannem stedze / alle hans Ljfs dage. | ||
norsk 1930 33 Han la sin fangedrakt av og åt stadig ved hans bord, så lenge han levde. | Bibelen Guds Ord Så la han av seg fengselsklærne, og han fikk stadig ete brød for kongens ansikt alle sitt livs dager. | King James version And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. |
52:31 - 34 Ed 54 info |