Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 23, 37


Den Nye Aftale
og sagde: »Hvis du er jødernes konge, så red dig selv!«
1992
og sagde: »Hvis du er jødernes konge, så frels dig selv.«
1948
»Hvis du er jødernes konge, så frels dig selv!«
Seidelin
'Når du er Jødekonge, skulle du frelse dig selv!'
kjv dk
Og siger, Hvis du er Jøderne’s konge, frels digselv.
1907
"Dersom du er Jødernes Konge, da frels dig selv!"
1819
37. dersom du er den Jødernes Konge, da frels dig selv.
1647
Oc sagde: Est du den Jødernes KOnge / (da) frels dig self.
norsk 1930
37 Er du jødenes konge, da frels dig selv!
Bibelen Guds Ord
og sa: "Hvis Du er jødenes Konge, så frels Deg Selv."
King James version
And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.

svenske vers      


23:32 - 38 DA 744-5; EW 176-7; SR 221-2
23:33 - 46 TMK 69.2   info