Forrige vers Næste vers |
Klagesangene 2, 1 |
1992 Ak! I sin vrede har Herren indhyllet Zions datter i mørke. Fra himlen har han slængt Israels herlighed til jorden, på sin vredes dag huskede han ikke på sin fodskammel. | 1931 Hvor har dog Herren i vrede lagt mulm over Zion, slængt Israels herlighed ned fra himmel til jord og glemt sine fødders skammel på sin vredes dag. | ||
1871 Hvorledes har Herren indhyllet Zions Datter med Mørke i sin Vrede? han har kastet Israels Herlighed fra Himmelen til Jorden, og han kom ikke sine Fødders Fodskammel i Hu paa sin Vredes Dag. | 1647 II. Capitel. Hvorledis afver HErren saa formørket Zions Datter med sin Vrede? Hand hafver kast Jsraels Herlighed fra Himmelen til jorden / Oc hand tænckte icke paa sine Fødders Skammel / i sin Vredis Dag. | ||
norsk 1930 2 Hvor Herren i sin vrede har innhyllet Sions datter i mørke skyer! Han har kastet Israels herlighet fra himmelen til jorden, og han har ikke kommet i hu sine føtters skammel på sin vredes dag. | Bibelen Guds Ord Se hvordan Herren omslutter Sions datter med Sin vredes skyer! Han kastet Israels skjønnhet ned fra himmelen til jorden, Han husket ikke på Sin fotskammel på Sin vredes dag. | King James version How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, and cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger! |
2:1 - 4 PK 462-3 info |