Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 23, 38 |
Den Nye Aftale På indskriften over ham stod der nemlig: ›Han er jødernes konge‹. | 1992 Der var nemlig sat en indskrift over ham: »Han er jødernes konge«. | 1948 Der var nemlig oven over ham sat en indskrift på græsk og latin og hebraisk: »Denne er jødernes konge. | |
Seidelin Der var nemlig et opslag over hans hoved, hvor der stod: "Jødernes konge". | kjv dk Og en inskription var også skrevet over ham med bogstaver fra Græsk, og Latin, og Hebraisk, DETTE ER JØDERNE’S KONGE. | ||
1907 Men der var også sat en Overskrift over ham (skreven på Græsk og Latin og Hebraisk): "Denne er Jødernes Konge." | 1819 38. Men der var og sat en Overskrift over ham, skreven paa Græsk og Latin og Hebraisk: denne er den Jødernes Konge. | 1647 Men der var oc en Ofverskrift skrefven ofver hannem / med Grædske oc Latinske / oc Ebraiske bogstafve / Denne der den Jødernes Konge. | |
norsk 1930 38 Men det var også satt en innskrift over ham: Dette er jødenes konge. | Bibelen Guds Ord Over Ham var det også laget en innskrift med greske, latinske og hebraiske bokstaver: DETTE ER JØDENES KONGE | King James version And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
23:32 - 38 DA 744-5; EW 176-7; SR 221-2 23:33 - 46 TMK 69.2 23:38 DA 745-6; EW 179; 5BC 1107 info |