Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 23, 40 |
Den Nye Aftale Men den anden skældte ham ud og sagde: »Er du ikke engang bange for Gud nu hvor du selv er korsfæstet? | 1992 Men den anden satte ham i rette og sagde: »Frygter du ikke engang Gud, du som har fået den samme dom? | 1948 Da tog den anden til orde og irettesatte ham og sagde: »Frygter end ikke du Gud, skønt du er under den samme dom? | |
Seidelin Men den anden irettesatte ham og sagde: 'Frygter du ikke engang Gud nu, da du er dømt til samme straf? | kjv dk Men den anden svarede og irettesatte ham, og siger, Frygter du ikke Gud, efter at ha’ set at du er i den samme fordømmelse? | ||
1907 Men den anden svarede og irettesatte ham og sagde: "Frygter heller ikke du Gud, da du er under den samme Dom? | 1819 40. Men den anden svarede og straffede ham og sagde: frygter ei heller du for Gud, da du er under samme Dom? | 1647 Men den anden svarde / ostraffede hannem / oc sagde / Frycter du ey heller for Gud? Ad du est i den samme Dom. | |
norsk 1930 40 Men den andre svarte og irettesatte ham og sa: Frykter du ikke engang for Gud, du som dog er under samme dom? | Bibelen Guds Ord Men den andre tok til motmæle, refset ham og sa: "Frykter du ikke engang Gud, når du ser at du er under den samme dom? | King James version But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation? |
23:33 - 46 TMK 69.2 info |