Forrige vers Næste vers |
Klagesangene 3, 33 |
1992 det er ikke af hjertet, han mishandler og kuer mennesker. | 1931 ej af hjertet plager og piner han menneskens børn. | ||
1871 Thi det er ikke af sit Hjerte, at han plager og bedrøver Menneskens Børn. | 1647 Thi hand plager icke af sit Hierte eller bedrøfver Menniskenes Børn. | ||
norsk 1930 33 for det er ikke av hjertet han plager eller bedrøver menneskenes barn. | Bibelen Guds Ord For det er ikke av hjertet Han trykker ned menneskenes barn og gir dem sorg. | King James version For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. |
3:32, 33 FLB 172.1; HP 272.1 3:33 CH 375, 563; GW 239; HP 14.5, 265.2, 272.2; 2SG 133; TDG 194.3; MB 10; UL 65 info |