Forrige vers Næste vers |
Klagesangene 3, 53 |
1992 de styrtede mig i graven og kastede sten over mig. | 1931 de spærred mig inde i en grube, de stenede mig; | ||
1871 De bragte mit Liv til at vorde; stille i Graven og kastede en Sten over mig. | 1647 De omkomme mit Legome i en Kule / oc kaste Steene paa mig. | ||
norsk 1930 53 De vilde gjøre ende på mitt liv, de vilde kaste mig i brønnen, og de kastet sten på mig. | Bibelen Guds Ord De ville utrydde mitt liv i brønnen. De kastet steiner på meg. | King James version They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. |