Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 23, 45 |
Den Nye Aftale Så blev forhænget i templet revet midt over, | 1992 fordi solen formørkedes; og forhænget i templet flængedes midt igennem. | 1948 idet solen formørkedes. Og forhænget i templet flængedes midt igennem. | |
Seidelin Da flængedes Templets forhæng ned midt igennem. | kjv dk Og solen var formørket, og templet’s forhæng var splittet på midten. | ||
1907 idet Solen formørkedes; og Forhænget i Templet splittedes midt over. | 1819 45. Og Solen blev formørket, og Forhænget i Templet splittedes midt ad. | 1647 Oc Solen blef formørcked / Oc Forhenget i Templen blef split midt ad. | |
norsk 1930 45 og solen blev formørket, og forhenget i templet revnet midtefter. | Bibelen Guds Ord Da ble solen formørket, og forhenget i templet revnet på midten. | King James version And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst. |
23:33 - 46 TMK 69.2 23:44, 45 LHU 42.1 23:44 - 46 DA 752-64; EW 177-81, 209, 253, 260; 5BC 1108-9; SD 228; SR 224-27; 2T 211 23:45 DA 756-7; 3SM 316.2; SR 226-7; 2T 211 info |