Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Klagesangene 4, 7


1992
Hendes fyrster var renere end sne, hvidere end mælk, rødere end selv koraller, deres skikkelse var safir;
1931
Hendes fyrster var renere end sne, mer hvide end mælk, deres legeme rødere end koral, som safir deres årer;
1871
Hendes Nasiræer vare renere end Sne, hvidere end Mælk, paa Legemet vare de rødere end Koraller, deres Skabning var som Safiren.
1647
Dens Næfiræer vare reene end Snee / klarere end Melck / deres Legomer vare rødere end Carbunckelsteen / de vare slette som en Saphir.
norsk 1930
7 Hennes fyrster var renere enn sne, hvitere enn melk; de var rødere på legemet enn koraller; som safir var deres utseende.
Bibelen Guds Ord
Hennes nasireere var renere enn snø og hvitere enn melk. De var rødere på kroppen enn koraller, de så ut som safir.
King James version
Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire:

svenske vers