Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 1, 10


1992
Deres ansigt lignede et menneskeansigt, på højre side havde de alle fire et løveansigt, på venstre side havde de alle fire et okseansigt, og alle fire havde et ørneansigt.
1931
Ansigterne så således ud: De havde alle fire et menneskeansigt fortil, et løveansigt til højre, et okseansigt til venstre og et ørneansigt bagtil;
1871
Og deres Ansigt lignede et Menneskes Ansigt, og en Øves Ansigt havde alle file til højre, og en Okses Ansigt havde alle fire til venstre, og en Ørns Ansigt havde alle fire.
1647
Oc deres Ansictis lignelse var et Menniskis Ansict / oc en Løves Ansict / paa den høyre Side paa de fire / oc en Oxes Ansict paa den venstre side paa de fire / oc en Ørns Ansict paa de fire.
norsk 1930
10 Og deres ansikt lignet et menneskeansikt, og løveansikt hadde de alle fire på høire side, og okseansikt hadde de alle fire på venstre side, og ørneansikt hadde de også alle fire.
Bibelen Guds Ord
Ansiktene deres så slik ut: De hadde menneskeansikter. Alle fire hadde et løveansikt på høyre side. Alle fire hadde et okseansikt på venstre side, og alle fire hadde et ørneansikt.
King James version
As for the likeness of their faces, they four had the face of a man, and the face of a lion, on the right side: and they four had the face of an ox on the left side; they four also had the face of an eagle.

svenske vers      


1 Ed 177-8; Ev 93; 4BC 1160; 5T 751-4; TM 213
1:3 - 10 FE 395
1:4 - 28 ML 39; 9T 259-60   info