Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 1, 21


1992
Når de gik, bevægede hjulene sig også, og når de stod stille, stod de også stille, og når de løftede sig fra jorden, løftede de sig samtidig, for det levende væsens ånd var i hjulene.
1931
når væsenerne gik, gik også de; når de standsede, standsede også de, og når de løftede sig fra jorden, løftede også hjulene sig samtidig, thi det levende væsens ånd var i hjulene.
1871
Naar de gik, gik disse, og naar de stode, stode disse; og naar de hævede sig op fra Jorden, hævede Hjulene sig ved Siden af dem; thi Livets Aand var i Hjulene.
1647
Naar de ginge / da ginge disse / oc naar de stode / da stode disse / Oc naar de opløfte dem fra Jorden / da løfte hiulene sig op mod dem / thi der var en lefvendis Aand i Hiulene.
norsk 1930
21 Når livsvesenene gikk, så gikk også de, og når de stod, så stod også de, og når de hevet sig op fra jorden, så hevet hjulene sig ved siden av dem, for livsvesenenes ånd var i hjulene.
Bibelen Guds Ord
Når livsvesenene gikk, gikk også de. Når livsvesenene stod stille, stod også de stille. Når livsvesenene løftet seg opp fra jorden, løftet også hjulene seg opp sammen med dem, for livsvesenets ånd var i hjulene.
King James version
When those went, these went; and when those stood, these stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature was in the wheels.

svenske vers      


1 Ed 177-8; Ev 93; 4BC 1160; 5T 751-4; TM 213
1:4 - 28 ML 39; 9T 259-60
1:15 - 21 Ev 93
1:15 - 28 4BC 1161   info