Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 2, 8


1992
Men du, menneske, hør, hvad jeg taler til dig! Vær ikke genstridig som det genstridige folk, men luk munden op, og spis det, jeg giver dig.«
1931
Og du, menneskesøn, hør, hvad jeg taler til dig! Vær ikke genstridig som den genstridige slægt, men luk din mund op og slug, hvad jeg her giver dig!«
1871
Men du Menneskesøn! hør, hvad eg taler til dig: Vær ikke genstridig som det genstridige Hus; oplad din Mund, og æd det, som jeg giver dig.
1647
Men du Menniskis Søn / hør du / hvad jeg siger til dig / vær icke gienstridig / som det gienstidige Huus : Lad op djn Mund / oc æad / det som jeg gifver dig.
norsk 1930
8 Men du menneskesønn, hør på det som jeg taler til dig! Vær ikke gjenstridig som den gjenstridige ætt! Lat op din munn og et det som jeg gir dig!
Bibelen Guds Ord
Men du, menneskesønn, hør på det Jeg sier til deg. Vær ikke opprørsk, slik som dette opprørske huset. Lukk opp munnen og et det Jeg gir deg."
King James version
But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.

svenske vers      


2 5T 751; TM 213   info