Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 3, 17


1992
»Menneske, jeg stiller dig som vægter for Israels hus. Når du hører et ord fra min mund, skal du advare dem fra mig.
1931
menneskesøn! Jeg sætter dig til vægter for Israels hus; hører du et ord af min mund, skal du advare dem fra mig.
1871
Du Menneskesøn! jeg har sat dig til en Vægter for Israels Hus, og du skal høre Ord af. min Mund og advare dem paa mine Vegne.
1647
Du Menniskis Søn / Jeg hafver sæt dig til en Væctere ofver Jsraels huus / oc du skalt høre Ord af mjn Mund / oc paaminde dem paa mine vegne.
norsk 1930
17 Menneskesønn! Jeg har satt dig til vekter for Israels hus, og når du hører et ord av min munn, skal du advare dem fra mig.
Bibelen Guds Ord
"Menneskesønn, Jeg har gjort deg til vekter for Israels hus. Du skal høre ord fra Min munn, og så skal du advare dem fra Meg:
King James version
Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.

svenske vers      


3 TM 214
3:17 GC 380; 1T 469; 5T 234; 8T 304; TDG 20.1; UL 160.1
3:17, 18 GW 207; 2T 708
3:17 - 19 1T 313
3:17 - 21 TDG 320.6   info