Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 5, 1


1992
Du, menneske, tag et skarpt sværd, brug det som ragekniv, og fjern håret og skægget. Tag så en vægt, og vej det af;
1931
Og du menneskesøn tag dig et skarbt sværd, brug det som ragekniv og lad det gå over dit hoved og dit skæg; tag dig så en vægtskål og del håret.
1871
Og du Menneskesøn! tag dig et skarpt Sværd, som en Barbers Ragekniv skal du tage dig det, og lade det gaa over dit Hoved og over dit Skæg; og du skal tage dig Vægtskaale og dele dem.
1647
V. Capitel. OC du Menniskis Søn / tag dig en skarp Knjf / en Rageknjf den (skalt du tage dig / oc lad den ga ofver dit Hofved oc ofver dit Skæg/) oc tag dug Veyskaaler oc deele dem.
norsk 1930
5 Og du menneskesønn, ta dig et skarpt sverd! Bruk det som en rakekniv og la det gå over ditt hode og skjegg, og ta dig så en skålvekt og del både hår og skjegg.
Bibelen Guds Ord
Du, menneskesønn, ta deg et skarpt sverd! Bruk det som rakekniven din, og før det over hodet og skjegget! Ta så en skålvekt og vei hår og skjegg!
King James version
And thou, son of man, take thee a sharp knife, take thee a barber's razor, and cause it to pass upon thine head and upon thy beard: then take thee balances to weigh, and divide the hair.

svenske vers