Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 24, 4 |
Den Nye Aftale De vidste ikke hvad de skulle tro, men pludselig stod der to mænd i lysende tøj ved siden af dem. | 1992 Mens de stod og ikke vidste, hvad de skulle tro, var der med ét foran dem to mænd i lysende klæder. | 1948 Og da de stod rådvilde over for dette, se, da skete det, at der stod to mænd hos dem i strålende klædebon. | |
Seidelin Slagne af rædsel bøjede kvinderne hovedet mod jorden, | kjv dk Og det skete, da de var meget forvirrede deromkring, læg mærke til, 2 mænd stod hos dem i skinnende kapper: | ||
1907 Og det skete, da de vare tvivlrådige om dette, se, da stode to Mænd for dem i strålende Klædebon. | 1819 4. Og det skete, der de vare tvivlraadige derover, see, da stode to Mænd for dem i skinnende Klæder. | 1647 Oc det skeede / der de tvivlede der om / See / da stoode to Mænd hoos dem i skinnende Klæder. | |
norsk 1930 4 Og det skjedde mens de stod rådville ved dette, se, da stod to menn hos dem i skinnende klædebon; | Bibelen Guds Ord Mens de var i stor villrede over dette, se, da stod to menn hos dem i skinnende klær. | King James version And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments: |
24 Mar 249.3 24:1 - 12 DA 788-94; EW 186; 1SM 97; 5BC 1113-4 24:4 DA 832 info |