Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 7, 20 |
1992 Dets skønne pragt gjorde de til deres stolthed, de lavede deres afskyelige og ækle gudebilleder deraf. Derfor gør jeg deres sølv og guld til skarn. | 1931 I dets strålende pragt satte de deres stolthed, og deres vederstyggelige billeder, deres væmmelige guder, lavede de deraf: Derfor gør jeg det til snavs for dem. | ||
1871 Som stadseligt Smykke brugte de det til Hoffærdighed og gjorde deraf deres Veder styggeligheders Billeder, deres Grueligheder; derfor gjorde jeg dem til Modbydelighed. | 1647 Oc hand hafve sat sit Smyckis Fejr til en Herlighed / Men de giorde deres Vederstyggeligheds oc stemme Afguders Billeder der udi. Derfor giorde jeg dem det til ureenhed / | ||
norsk 1930 20 og sine prektige smykker som er laget av det, har de brukt til storaktighet, og sine vederstyggelige billeder, sine avskyelige avguder har de gjort av det; derfor gjør jeg det til urenhet for dem. | Bibelen Guds Ord Han gjorde seg stolt ved den vakre utsmykningen. Med dette laget de sine styggedommer, sine avskyelige bilder. Derfor gjør Jeg alt dette til noe urent for dem. | King James version As for the beauty of his ornament, he set it in majesty: but they made the images of their abominations and of their detestable things therein: therefore have I set it far from them. |