Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 7, 20


1992
Dets skønne pragt gjorde de til deres stolthed, de lavede deres afskyelige og ækle gudebilleder deraf. Derfor gør jeg deres sølv og guld til skarn.
1931
I dets strålende pragt satte de deres stolthed, og deres vederstyggelige billeder, deres væmmelige guder, lavede de deraf: Derfor gør jeg det til snavs for dem.
1871
Som stadseligt Smykke brugte de det til Hoffærdighed og gjorde deraf deres Veder styggeligheders Billeder, deres Grueligheder; derfor gjorde jeg dem til Modbydelighed.
1647
Oc hand hafve sat sit Smyckis Fejr til en Herlighed / Men de giorde deres Vederstyggeligheds oc stemme Afguders Billeder der udi. Derfor giorde jeg dem det til ureenhed /
norsk 1930
20 og sine prektige smykker som er laget av det, har de brukt til storaktighet, og sine vederstyggelige billeder, sine avskyelige avguder har de gjort av det; derfor gjør jeg det til urenhet for dem.
Bibelen Guds Ord
Han gjorde seg stolt ved den vakre utsmykningen. Med dette laget de sine styggedommer, sine avskyelige bilder. Derfor gjør Jeg alt dette til noe urent for dem.
King James version
As for the beauty of his ornament, he set it in majesty: but they made the images of their abominations and of their detestable things therein: therefore have I set it far from them.

svenske vers