Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 8, 5 |
1992 Han sagde til mig: »Menneske, ret dit blik mod nord!« Jeg rettede mit blik mod nord, og nord for alterporten stod denne gudestatue, Lidenskaben, i portrummet. | 1931 Og han sagde til mig: »menneskesøn, løft dit blik mod nord!« jeg løftede mit blik mod nord, og se, norden for alterporten stod nidkærhedsbilledet, ved indgangen. | ||
1871 Og han sagde til mig: Du Menneskesøn! opløft dog dine Øjne imod Norden; og jeg opløftede mine Øjne imod Norden, og se, Nord for Alterporten stod dette Nidkærhedens Billede ved Indgangen. | 1647 Oc hand sagde til mig / Du Menniskis Søn / opløft dog dine Øyne til Veyen mod Norden. Oc jeg opløfte mine Øyne til Veyen mod Norden / oc see / da var der fra Norden hos Alterenes Port / det samme Njdkierheds Billede / i Jndgangen. | ||
norsk 1930 5 Og han sa til mig: Menneskesønn, løft dine øine mot nord! Og jeg løftet mine øine mot nord og fikk se nidkjærhets-billedet nordenfor alterporten ved inngangen. | Bibelen Guds Ord Så sa Han til meg: "Menneskesønn, løft nå blikket mot nord." Så løftet jeg blikket mot nord, og der, nord for alterporten, var dette nidkjærhetens bilde ved inngangen. | King James version Then said he unto me, Son of man, lift up thine eyes now the way toward the north. So I lifted up mine eyes the way toward the north, and behold northward at the gate of the altar this image of jealousy in the entry. |
8 PK 448-9 info |