Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 24, 11


Den Nye Aftale
syntes disciplene det lød som det rene vrøvl, og de troede ikke på dem.
1992
men det lød for dem som løs snak, og de troede ikke kvinderne.
1948
men deres ord syntes dem at være løs tale, og de mødte dem med vantro.
Seidelin
Det lød for Apostlene som det rene vrøvl, og de kunne ikke tro dem.
kjv dk
Og deres ord så ud for dem som løs tale, og de troede dem ikke.
1907
Og disse Ord kom dem for som løs Tale; og de troede dem ikke.
1819
11. Og deres Ord syntes for dem som en løs tale, og de troede dem ikke.
1647
Oc deres ord siuntes for dem som løs tale / oc de troede dem icke.
norsk 1930
11 og deres ord syntes dem å være løs tale, og de trodde dem ikke.
Bibelen Guds Ord
For apostlene hørtes kvinnenes ord ut som løst snakk, og de trodde ikke på dem.
King James version
And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.

svenske vers      


24 Mar 249.3
24:1 - 12 DA 788-94; EW 186; 1SM 97; 5BC 1113-4
24:11 OHC 266.3; PM 167.5, 281.5; 3SM 165.2   info