Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 9, 6


1992
Gamle, unge mænd og piger, kvinder og børn skal I dræbe og udrydde; men ingen, som har et kryds i panden, må I komme nær. I skal begynde i min helligdom.« Og de begyndte med de gamle mænd foran templet.
1931
Oldinge og ynglinge, jomfruer, børn og kvinder skal I hugge ned og udrydde; men ingen af dem, der bærer mærket, må i røre! Begynd ved min helligdom!« Så begyndte de med de ældste, som stod foran templet,
1871
Gamle Mænd, unge Karle og Jomfruer og smaa Børn og Kvinder skulle I slaa ihjel, saa at de udryddes; men rørrer ikke nogen, paa hvem regnet er, og begynder fra min Helligdom af! Og de begyndte med de gamle Mænd, som vare foran Huset.
1647
Gamle / unge Karle oc Jomfruer / Børn oc Qvinder / skulle J ihielslaae i grund / Men J skulle icke komme nær til nogen Mand / som det Tegn er paa. Oc j skulle begynde fra mjn helligdom. Oc de begynte paa de gamle Folck / som (vare) for huuset.
norsk 1930
6 Gamle folk, unge menn og jomfruer, spebarn og kvinner skal I hugge ned for fote; men I må ikke røre nogen av dem som tegnet er på. I skal begynne fra min helligdom. Og de begynte med de gamle menn som stod foran huset.
Bibelen Guds Ord
Den gamle og den unge mann, jomfruen og det lille barnet og kvinnen, drep og ødelegg dem! Men kom ikke nær noen som har merket på seg. I Min helligdom skal dere begynne." Så begynte de med de eldste som stod framfor huset.
King James version
Slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house.

svenske vers      


9:1 - 7 GC 656; HP 150.4; 1T 198; 3T 266-7; 5T 207-11, 505; TM 431-2
9:6 UL 240.5   info