Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 9, 10 |
1992 Så vil jeg heller ikke vise dem barmhjertighed og skånsel, jeg gengælder dem deres færd.« | 1931 Derfor viser jeg heller ingen medynk eller skånsel, men gengælder dem deres færd.« | ||
1871 Og jeg! mit Øje skal heller ikke spare, og jeg vil ikke skaane; men jeg vil lade deres Vej falde tilbage paa deres Hoved. | 1647 Oc Jeg (siger) ocsaa / Mit Øye skal icke spare / oc Jeg vil icke gifve til / (Men) jeg hafver lagt deres gierning paa deres Hofved. | ||
norsk 1930 10 Derfor vil heller ikke jeg vise skånsel og ikke spare dem; jeg vil la deres gjerninger komme over deres eget hode. | Bibelen Guds Ord Men Jeg, Mitt øye skal sannelig ikke vise medynk, og Jeg skal ikke vise skånsel. Men Jeg skal føre deres ferd over deres eget hode." | King James version And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity, but I will recompense their way upon their head. |
9:10 TM 432 info |