Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 10, 1


1992
Jeg så op, og der var oven over hvælvingen over hovedet på keruberne noget som safir; det lignede og så ud som en trone; det kom til syne over dem.
1931
Og jeg skuede og se, over hvælvingen over kerubernes hoveder var der noget som safir; noget ligesom en trone viste sig over dem.
1871
Og jeg saa, og se, paa den udstrakte Befæstning, som var over Kerubernes Hoved, var den som en Safirsten, som Skikkelsen af en Trone at se til; han viste, sig over dem.
1647
X. Capitel. OC jeg saa / oc see / paa den udstracte Befæstning / som var ofver Cherubims Hofved som en Saphjrsteen / som en Stools lignelse ad see / faais hand ofver dem.
norsk 1930
10 Og jeg så, og se, på den hvelving som var over kjerubenes hode, var det noget som syntes å være en safirsten, noget som lignet en trone; han såes over dem.
Bibelen Guds Ord
Jeg så, og se, på hvelvingen som var over hodet på kjerubene, der viste det seg noe som så ut som en safirstein. Den hadde form som en trone.
King James version
Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.

svenske vers      


10 Ev 93; TM 213
10:1 - 22 9T 259-60   info