Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 10, 19


1992
Mens jeg så på det, løftede keruberne deres vinger og hævede sig fra jorden, og hjulene fulgte med. Så stillede de sig i østporten til Herrens tempel, og Israels m Guds herlighed var oven over dem.
1931
Og jeg så, hvorledes keruberne løftede vingerne og hævede sig fra jorden, da de gik, og hjulene med dem; og de standsede ved indgangen til Herrens huses østport, og Israels Guds herlighed var oven over dem.
1871
Da opløftede Keruberne deres Vinger og hævede sig op fra Jorden for mine Øjne, der de gik ud, og Hjulene ved Siden af dem; og de bleve staaende ved Indgangen til den østre Port paa Herrens Hus, og Israels Guds Herlighed var oven over dem.
1647
Da ophefvede Cherubim deres Vinger / oc opløfte sig fra JOrden / for mine Øyne : Der de udginge / da ginge oc Hiulene hos dem / oc hver stood i HErrens Huusis Portis Dør mod Østen / oc Jsraels Guds herlighed var ofven ofver dem.
norsk 1930
19 Og jeg så hvorledes kjerubene løftet sine vinger og hevet sig fra jorden da de gikk ut, og hjulene ved siden av dem; og de blev stående ved inngangen til den østre port i Herrens hus, og Israels Guds herlighet var ovenover dem.
Bibelen Guds Ord
Kjerubene løftet vingene sine og steg opp fra jorden framfor øynene mine. Da de gikk ut, var hjulene med dem. De ble stående ved døren til østporten i Herrens hus, og Israels Guds herlighet var der oppe over dem.
King James version
And the cherubims lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight: when they went out, the wheels also were beside them, and every one stood at the door of the east gate of the LORD'S house; and the glory of the God of Israel was over them above.

svenske vers      


10 Ev 93; TM 213
10:1 - 22 9T 259-60
10:8 - 22 ML 39   info